Willkommen in Leipzig!欢迎来到莱比锡!

Willkommen in Leipzig! Messe- und Handelsstadt, Musikstadt, Buchstadt. Mehr als 1000 Jahre Geschichte. Heute eine moderne lebendige Kunst- und Kulturstadt im Herzen Europas. Wir möchten Sie einladen, Leipzig in seiner Vielfalt zu entdecken.
Erleben Sie die Musik von Johann Sebastian Bach, der 27 Jahre in Leipzig gelebt und gearbeitet hat. Lauschen Sie den wunderbaren Klängen des Thomanerchores in der Thomaskirche. Besuchen Sie ein Konzert des weltweit bekannten Gewandhausorchesters. Von Klassik über Kabarett, von Klubkonzerten bis hin zu Chansonabenden ist für jeden etwas dabei.
Folgen Sie den Spuren Goethes und Dr. Fausts in Auerbachs Keller. Genießen Sie eine Tasse Kaffee in einem der ältesten kontinuierlich betriebenen Kaffeehäuser Europas "Zum Arabischen Coffe Baum". Flanieren Sie durch Leipzigs wunderschöne Passagen und Höfe, ehemalige Messepaläste, die heute zum Einkaufen einladen. Entdecken Sie die Architekur von Leipzigs Gründerzeitvierteln.
Machen Sie einen Rundgang in den alten Fabrikgebäuden der Baumwollspinnerei in Leipzig-Plagwitz - heute können Sie hier in Galerien und Ausstellungen Kunstwerke betrachten. Ebenso faszinierend ist die Gemälde- und Skulpturensammlung im Museum der bildenden Künste.

 

欢迎来到莱比锡——博览会和商贸之城、音乐之城、书城。它有超过1000年的历史。今天的莱比锡位于欧洲中部,是一个现代艺术和文化之城。我们真诚的邀请您到莱比锡来,发现她的多彩多姿。体会音乐之城莱比锡吧!来自全世界的音乐爱好者来到莱比锡,听约翰·塞巴斯蒂安·巴赫(德语: Johann Sebastian Bach)的音乐。 巴赫在莱比锡曾生活工作了27年。 您也可在托马斯教堂里尽情享受托马斯合唱团(德语:Thomaner)美妙的音色。 您还可欣赏到世界著名的莱比锡音乐厅管弦乐团(德语: Gewandhausorchester)。贝多芬、莫扎特的音乐都属于音乐厅演奏的曲目。 无论是古典音乐还是歌舞表演,摇滚音乐还是香颂之夜,您总能找到您的最爱。而且著名的作家歌德也曾在莱比锡,他时常光顾奥尔巴赫酒馆(德语: Auerbachs Keller)——这曾经是16世纪的一个酒窖。在那里,你可以回忆起歌德的戏剧“浮士德”。 在莱比锡有很多商店。商铺密集的步行街通道在欧洲上也是独一无二的。在这里,您可以亲临德国历史,也可以愉快地购物。

 

Welcome to Leipzig! City of trade fairs, commerce, music, and books. More than 1,000 years of history. Now a modern, lively city of art and culture in the heart of Europe. We would like to invite you to discover Leipzig in all its diversity.
Experience the music of Johann Sebastian Bach, who lived and worked in Leipzig for 27 years. Enjoy the wonderful sounds of the Thomaner boys' choir in St. Thomas Church. Attend concerts by the world-famous Gewandhaus Orchestra. From classical music to cabaret, from rock concerts to chanson evenings, there's something for everyone.
Follow in the footsteps of Goethe and Dr. Faust in Auerbach's Cellar (Auerbachs Keller). Enjoy a cup of coffee in one of the oldest coffee houses in continuous operation in Europe.
Stroll through Leipzig's unique "passages", old "trade fair palaces" that now house tempting shopping opportunities.
Experience the architecture in the districts of Leipzig that date back to the 19th century "Gründerzeit" period of economic boom.
Take a tour of the former cotton mill factory buildings (Baumwollspinnerei), which now house galleries and exhibitions.

 

Bienvenue à Leipzig ! Ville de foires et de commerce, ville de la musique, ville du livre. Forte de plus de mille ans d’histoire. Et aujourd’hui encore, une ville moderne et animée qui allie l’art et la culture au cœur de l’Europe.
Nous souhaitons vous convier à la découverte de Leipzig dans toute sa diversité.
Laissez-vous aller à la musique de Johann Sebastian Bach, qui vécut et œuvra 27 ans durant à Leipzig.
Écoutez les magnifiques voix du chœur "Thomaner" de l’église Saint-Thomas. Assistez à un concert du mondialement célèbre orchestre du Gewandhaus. Qu’il s’agisse de musique classique ou de cabaret, d’un concert de rock ou d’une soirée de lieder, il y en a pour tous les goûts.
Suivez les traces de Goethe et du docteur Faust dans la cave d’Auerbach (Auerbachs Keller). Dégustez une tasse de café dans l’un des plus vieux café d’Europe ouvert en permanence.
Allez flâner dans les passages singuliers de Leipzig, les vieux palais d’exposition qui attirent tant de chalands encore aujourd’hui. Explorez l’architecture de l'ère wilhelmienne qui embellit les quartiers originels de Leipzig.
Laissez-vous guider à travers les anciens bâtiments de la manufacture de coton (Baumwollspinnerei) dans lesquels sont aujourd’hui abritées tant de galeries et d’expositions.

©LEIPZIGcalling

Besuchen Sie unseren Zoo, der 2015 erneut zum besten Deutschlands gewählt wurde. Im Gondwanaland, der größten Tropenhalle Europas, durchqueren Sie einen 27 Grad warmen Regenwald.
Leipzig ist eine grüne Stadt mit vielen Parkanlagen. Lassen Sie ihre Seele baumeln. Leipzig ist auch Wasserstadt. Entdecken Sie Leipzig per Boot. Das  große Seengebiet um Leipzig lädt zum Baden, Tauchen, Segeln, Surfen und Erholen ein.
Leipzig ist voll mit Geschichte und Geschichten. Die Völkerschlacht bei Leipzig 1813 war die bis dato größte Massenschlacht in Europa und beendete die Vorherrschaft Napoleons. Vom Völkerschlachtdenkmal haben Sie eine grandiose Aussicht.
Etliche Museen locken die Besucher an - darunter das bekannte Bach-Museum | Bach-Archiv. Im Panometer können Sie sich das größte Panorambild der Welt anschauen, geschaffen von Yadegar Asisi, dessen Konzept wechselnde Ausstellungen vorsieht. Aktuell erleben Sie "New York 9/11-Der unsichtbare Augenblick vor dem Chaos".
Goethe sagte über Leipzig: „Mein Leipzig lob’ ich mir! Es ist ein klein Paris und bildet seine Leute.“ Jetzt liegt es nur noch an Ihnen. Wir heißen Sie herzlich willkommen! 


艺术爱好者可以参观曾经的棉纺厂(德语: Spinnerei)也就是今天国际知名的美术馆和艺术展览。2015年重新修葺之后的莱比锡动物园被选为是德国最好的动物园。这里生活着超过850个动物品种。冈瓦纳大陆(Gondwanaland)是欧洲最大的热带雨林体验馆,您可以横穿其中体验热带雨林。1813年在莱比锡曾经发生过大会战。如今,91米高的大会战纪念碑(Völkerschlachtdenkmal)依旧提醒着我们那次难忘的战役就发生在这里。莱比锡是一个绿色的城市。在这个花园城市中,让你的心灵休息一下。莱比锡也是一座水城,您在这座城市里如同小舟般惬意的漂流。环莱比锡湖,是您休闲、游泳、 潜水、冲浪、出海的好去处。昔日的矿区,如今变成了一片新的旅游区(Neuseenland)。体育爱好者可以观看红牛竞技场足球比赛。莱比锡这个充满了历史文化底蕴的城市,如今拥有50多个博物馆和收藏馆。歌德曾说:“我以我的莱比锡为骄傲。她就像是小巴黎一样,养育着她的人民。" 现在,我们在这里期待着您的光临。欢迎到莱比锡来!更多信息...

 

 

Visit our zoo, which was once again chosen as the best zoo in Germany in 2015. In Gondwanaland, the largest tropical hall in Europe, you can walk through a 27 -degree rainforest.
The Battle of Leipzig in 1813 was the largest mass slaughter in Europe up to that point and ended Napoleon's domination. The 91m-high Monument to the Battle of the Nations (Völkerschlachtdenkmal) offers impressive views.
Leipzig is a green city with lots of parks. Leave your cares behind. Leipzig is also crossed by many rivers and canals, so you can explore the city by boat. The lakes around Leipzig offer inviting opportunities for swimming, diving, sailing, surfing, and relaxing. The Neuseenland lake district was created by renaturing the former open-cast mines.
Leipzig is full of history and stories. More than 50 museums and collections await your visit.
Goethe said of Leipzig: "Leipzig's the place for me! 'Tis quite a little Paris; people there acquire a certain easy finish'd air." Now it's just up to you. We bid you a warm welcome!

 

 

Visitez notre zoo, qui en 2015 a une nouvelle fois été élu le meilleur d’Allemagne. Le Gondwanaland, plus grand espace tropique d’Europe, vous invite à traverser une forêt humide tempérée à 27 degrés Celsius.
La bataille de Leipzig de 1813, dite aussi bataille des Nations, fut jusqu’à cette date la plus importante bataille de masse en Europe et mit fin à la suprématie de Napoléon. Le monument de la bataille des Nations (Völkerschlachtdenkmal) haut de 91 m vous prodigue une vue impressionnante sur les environs.
Leipzig est une ville verte agrémentée de nombreux parcs, où il fait bon laisser libre cours à son esprit.
Leipzig est aussi une ville d’eau que l’on peut explorer par bateau. Les lacs qui entourent Leipzig invitent à la baignade, à la plongée, à la voile, au surf et à la détente. La nouvelle région des lacs (Neuseenland) résulte ainsi de la renaturation d’anciennes mines à ciel ouvert.
Leipzig est fortement empreint d’Histoire et d’histoires. Plus de 50 musées et collections ne demandent qu’à pouvoir vous accueillir.
Ainsi que le formula Goethe, « Je prise fort mon Leipzig ! C’est un petit Paris qui vous instruit son monde ». La balle est donc dans votre camp. Nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue!

 

Sehenswert

Jede Menge Geschichte auf engem Raum!
景点: 更多信息...

Mehr......

Erleben

Unendliche Vielfalt - wir helfen bei der Entscheidung!
活动: 更多信息...

Mehr......

Restaurants

Für jeden Geschmack ist etwas dabei!
美食: 更多信息...

Mehr......

Shopping

Viele historische Passagen und Höfe laden zum Verweilen ein!
购物: 更多信息...

Mehr......

Übernachten

Wie man sich bettet, so liegt man!
旅馆: 更多信息...

Mehr......